first
  
last
 
 
start
stop
Red Purple Black
Greitai atsidarysiančioje prekyvietėje, Jurbarko pašto pastate, išnuomojamos komercinės patalpos prekybai pramoninėmis ir maisto prekėmis! Domėtis telefonu: +370 6 502 3 828.

Miestų draugystės ateitis – jaunimas

Rugsėjo viduryje Jurbarko delegacija dalyvavo Vokietijos Baden Viurtembergo žemės Krailsheimo savivaldybėje vykusioje šventėje.

Jurbarkiečių viešnagė prasidėjo nuo Bavarijos miestelio Rotenburgo lankymo. Apie kelionę pasakojusi Skirsnemunės pagrindinės mokyklos direktorė Dainora Saulėnienė minėjo, kad šis miestelis jurbarkiečius sužavėjo savo viduramžius siekiančia istorija, architektūros ypatingumu, visą miestelį juosiančia siena.

Kitą vizito dieną mūsiškiai dalyvavo šventėje, kuri vyko Krailhelmo Kiaulių aikštėje, čia koncertavo Jurbarko kultūros centro ir Vadžgirio bendruomenės namų folkloro ansambliai „Imsriukai“ (vad. Birutė Bartkutė), „Pasagėlė“ (vad. Aušra Mičulė) ir „Šebukai“ (vad. Lina Lukošienė).

Kaip sakė D. Saulėnienė, Krailshelmo šventės turi tematikos gupę, kuri kas treji metai kartojasi, šiemet renginys buvo skirtas Krailsheimo istorijai. Šventėje dalyvavo septyniolikos Krailsheimo mokyklų moksleiviai, į jaunimo eiseną buvo pakviesti jurbarkiečiai, kitų šalių, pasirašiusių bendradarbiavimo sutartis su Krailsheimu, jaunimas. Taip Krailsheimo istorija buvo pateikta per jaunimo prizmę.

Jurbarkiečiai lankėsi ir barono Volfgango von Šteteno pilyje, mūsų jaunimas koncertavo šalia pilies esančių senelių namų globotiniams.

Jurbarko delegacijai vadovavęs meras Ričardas Juška, dėkodamas Krailheimo merui už šiltą priėmimą, įteikė padėką už dešimties metų savivaldybių draugystę ir kalbėjo, kad tikisi, jog draugystė tęsis, o jaunimas bus šios draugystės ateitis.

 


 

Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com
Komentarai (1)
Krailshaimas
1 Ketvirtadienis, 07 Spalis 2010 20:45
Rimas P.
Viskas gerai, tik va Jurbarko partnerio pavadinimą tai reiktų vieną sykį imti ir pradėti normaliai rašyti. Kažkas (yra tokių poniučių ten) savivaldybėje kai jau susigalvojo, kad gerai bus "išversti" į lietuvių kalbą pusę to mūsų partnerio pavadinimo, tai jau ir reikia dabar mat taip visiems daryti. Juk vokiškai- CRAILSHEIM, tad jei jau lietuviname pirmąją raidę, gal sugebėkim ir HEIM išversti. Juk niekas nesako apie Kipro salą- Kiprus. CYPRUS vadiname Kipru (Kipras, Kipro sala). Matome, kad visas žodis mūsiškai tariamas ir rašomas. Kitas pavyzdys- " pareigas pradėjo eiti austras Kurtas Valdhaimas (Kurt Waldheim)."
Keistas man toks užsispyrimas.
O kai tokį variantą nuolat kartoja meras, mero pavaldiniai- ir kiti rajono žmoneliai iš paskos.
Gal ne taip?

Komentuoti

Security code
Atnaujinti

RR1

4_logo

Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com

baseinas

 

00jkl

sulinskas

000scan001

111lanmeta

jurb

issitaskyk_baneris_300x250

Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com
video
first
  
last
 
 
start
stop

Savaitės nuotrauka

savaites foto

Jurbarkiskis TV

Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com